Κυριακή 1 Νοεμβρίου 2009

«ΜΑΛΕ ΒΡΑΣΕ»


Είναι αρβανίτικης προέλευσης η συγκεκριμένη φράση. Το μάλε προέρχεται από το mal-i: το βουνό και το βράσε από το vras: θάνατος. Δηλαδή, θα μπορούσε να αποδοθεί ως «στο βουνό γίνεται θανατικό». Στη νεοελληνική έχει περάσει ως φράση που σημαίνει αναστάτωση, αναταραχή, αναμπουμπούλα. Στην αρβανίτικη διάλεκτο υπάρχει η φράση - προτροπή προς συμπλεκόμενους «Ν' μάλι βράε!» που κατά λέξη σημαίνει «στο βουνό σκότωσε!», αλλά στην ουσία προτρέπει τον υποστηριζόμενο «χτύπα στο ψαχνό!».
Για την ιστορία τη λέξη βρας χρησιμοποιεί και ο, κατά το ήμισυ Υδραίος, Εγγονόπουλος στο «Μπολιβάρ» και την ερμηνεύει λανθασμένα πυρ, καθώς δεν γνώριζε αρβανίτικα. Οι Υδραίοι και Σπετσιώτες ναυμάχοι του '21 έδιναν το παράγγελμα βρας - θάνατος στους κανονιοβολιστές και όχι πυρ το οποίο στην αρβανίτικη είναι ζιαρμ.

(07/08/09)
Mes
Εν αρχή ήταν οι Ιλλυριοί, πολεμικός λαός που κατοικούσε στην περιοχή που τώρα λέγεται Αλβανία. Οι Βυζαντινοί όταν άρχισαν να χάνουν τη μπάλα, εκεί προς την παρακμή τους, έδωσαν κίνητρα στον λαό αυτό να κατέβει κατά κάτω για να προστατεύει ουσιαστικά τα εδάφη. Οι Ιλλυριοί, πολεμικός λαός που κατοικούσε στην περιοχή που τώρα λέγεται Αλβανία. Οι Βυζαντινοί όταν άρχισαν να χάνουν τη μπάλα, εκεί προς την παρακμή τους, έδωσαν κίνητρα στον λαό αυτό να κατέβει κατά κάτω για να προστατεύει ουσιαστικά τα εδάφη τους.

Οι Ιλλυριοί που λέτε παιδιά, ήταν πολύ κλειστοί ως λαός, συνεπώς έφτιαξαν μικρούς πυρήνες, όπου παντρεύονταν μεταξύ τους και με τους άλλους απλά... πολεμούσαν. Μιλούσαν την γλώσσα τους και, επειδή δεν άφηναν και καναν άλλο να παρεισφύσει στα ενδότερά τους, η γλώσσα έμεινε εκεί στην αρχαία εποχή (η ένταξη σε αυτή ελληνικών όρων ήταν αργή και βασανιστική). Τούρκοι δεν τους πλησίασαν. Δεν το χαν πολύ με την κουλτούρα σο η γραπτή τους παράδοση δεν ξέρω αν υπάρχει ή αν υπάρχει θα είναι ελάχιστη. Οι γύρω γύρω Έλληνες τους έλεγαν αρβανίτες.

Δηλαδή ήταν τόσο κλειστοί οι άνθρωποι, που μέχρι τις αρχές του αιώνα υπήρχαν χωριά όπου μιλούσαν ακόμα αρβανίτικα, ενώ αρκετές γυναίκες (που δεν πήγαιναν σχολείο) δεν ήξεραν ελληνικά, τουλάχιστον όχι γραφή. Αρβανιτοχώρια έχει σε πολλές περιοχές της Αττικής, Βοιωτίας, Κορινθία
και στην Ύδρα είχε κόσμο.

Οι Αλβανοί είναι κατά πάσα πιθανότητα επίσης απόγονοι των αρχαίων Ιλλυριών, που έμειναν εκεί στα πατρώα εδάφη τους, και η γλώσσα τους εξελίχθηκε διαφορετικά. Βέβαια επειδή παίζει κοινή ρίζα, βλέπει κανείς να έχει μαζευτεί όλο το Αλβαναριό σε περιοχές όπως τα Μεσόγεια κλπ όπου τσάτρα πάτρα λένε κανα τσιμπέν και κανα
μούτι με κεπ και καταλαβαίνονται, (λέμε τώρα...)

Τα ανωτέρω είναι γενικές διατυπώσεις μπορεί να έχουν και ανακρίβειες αλλά σε γενικές γραμμές κάπως έτσι είναι τα πράγματα. Ο Ερανιστής τα ξέρει καλύτερα
προφ οπότε μπορεί να μας πει και τίποτα επιπλέον. Αατά.

ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ ΕΙΝΑΙ ΓΝΩΣΤΗ Η ΦΡΑΣΗ«ΕΔΩ ΕΓΙΝΕ ΤΟ ΜΑΛΕ-ΒΡΑΣΕ η ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΜΑΛΕ ΒΡΑΣΕ».ΜΑΛ-Ε=ΒΟΥΝΟ ΒΡΑΣ=ΦΟΝΟΣ,ΣΚΟΤΩΜΟΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΓΕΝΙΚΑ Ο ΘΑΝΑΤΟΣ.ΔΗΛΑΔΗ ΕΠΙ ΛΕΞΕΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ «ΟΤΙ ΕΓΙΝΕ ΤΟ ΜΑΛΕ -ΒΡΑΣΕ,ΕΓΙΝΕ ΧΑΜΟΣ ΜΕΓΑΛΟΣ,ΜΕΓΑΛΟΣ ΣΚΟΤΩΜΟΣ,ΟΠΟΥ ΦΥΣΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΛΑΙΟΤΕΡΗ ΕΠΟΧΗ ΠΟΥ Η ΦΡΑΣΗ ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΟΥΣΕ ΣΕ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΕΣ ΕΠΟΧΕΣ ΠΡΟΣΕΛΑΒΕ ΚΑΙ ΑΛΛΗΓΟΡΙΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ,ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΜΠΟΥΜΠΟΥΛΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΑΣΑΡΙΑ.ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΣΗΜΕΙΩΘΕΙ ΚΑΙ Η ΦΡΑΣΗ «ΕΝ ΒΡΑΣΜΩ ΨΥΧΗΣ»,ΚΑΙ Η ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΤΩΝ ΔΥΟ ΕΝΝΟΙΩΝ ΚΑΙ ΡΙΖΩΝ.ΔΙΟΤΙ ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ«ΒΡΑΣ»(Ο ΦΟΝΟΣ) ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ Ο ΒΡΑΣΜΟΣ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ!

www.slang.gr/lemma/show/male-brase_8698/