Η «Αδελφοποίηση Έλληνα καί Γκέκα» όπως ονόμασε το ξυλόγλυπτο έργο του ο λαϊκός ζωγράφος καί αγωνιστής τού '21 Κωνσταντίνος Παπαδημητρίου στα 1830 καί πού βρίσκεται στο Εθνικό Ιστορικό Μουσείο της Αθήνας.
Ο καλλιτέχνης θέλει να τονίσει το όμαιμο των δύο ανδρών καί αν λέγαμε πως ο «Έλληνας» δεν είναι άλλος από Αρβανίτη χριστιανό σίγουρα δεν θα λαθεύαμε.
Ως γνωστόν είχε παγιωθεί ο όρος τού Έλληνα γιά τον χριστιανό Αρβανίτη σε αντίθεση με τον μουσουλμάνο καί καθολικό Αρβανίτη-Αλβανό.
Εκτός των ενδυμασιών,την εθνολογική προέλευση των δύο ανδρών προδίδουν καί τα δύο κλασσικά πολεμικά κουρέματα-ξυρίσματα της κεφαλής πού αποτελούσαν χαρακτηριστικό γνώρισμα των Αρβανιτών-Αλβανών.
Την «αδελφοποίηση» λοιπόν αυτή πού τονίζει ο καλλιτέχνης της προσδίδει ιδιαίτερη σημασία το γεγονός πως ο ίδιος ο καλλιτέχνης συμμετείχε στούς αγώνες της Επανάστασης τού 1821 καί φυσικά θα γνώριζε από πρώτο χέρι αυτά τα οποία περιγράφουμε.
Καί είναι φυσικά αξιοσημείωτο πού πέρα από τον πόνο καί το αίμα εκείνων των εποχών καί πού έζησε όπως είπαμε ο Παπαδημητρίου,δεν επηρέασε στιγμή την σκέψη του γιά το ποθούμενο το οποίο εκφράζει στο έργο του αυτό.
Λεξικό Κ.Χριστοφορίδη σελ.61
ε αμυδρά
Το γκέγκ έχει αποδοθεί λόγια κατά την συνήθεια τού Χριστοφορίδη.
Gegë-Γκέγκης-Γκέκας
Gegenees-Γηγενείς:
Πρόκειται γιά γίγαντες στην ελληνική μυθολογία καί προφανώς συγγενής ως προέλευση λέξης με το γηγενής,ο ντόπιος!
Γκεγκερία λοιπόν είναι η Γκεκαριά,Gegëri-a(ë αμυδρά) στα τοσκικά καί Γκεγκενί-α-Gegëni-a στα γκεγκικά αφού το -ν των βορείων τρέπεται σε -ρ από τούς νότιους.Ομοίως καί το όνομα Αρβανίτης από το γκεγκικό Αρμπενί-α=Αrbëni-a(ë αμυδρά) η Αρβανία η Αρβανιτιά,η Αλβανία.
Τροπή δηλ. τού -μπ σε -β,Αρβανίτης καί Αρβανιτιά.Αρμπερί-α=Arbëri-a η Αρβανιτιά,η Αρμπενία,Αλβανία κατά την λόγια απόδοση.Το Αρβανίτης δηλ. προέρχεται από την φυλή των Γκέγκηδων των βορινών περιοχών αφού από τις φυλές-φάρες αυτές προέρχονταν καί οί κύριες φυλές των Αρβανιτών τού ελλαδικού χώρου.Ομοίως καί Σκιπ-ε-(το -ε προφέρεται αμυδρά καί μοιάζει να μην ακούγεται καθόλου)ρί-α=Shqipëri-a η Αρβανιτιά η Αλβανία καί Σκιπενί-α=Shqipëni-a κατά την προφορά τών Γκέγκηδων(Γκέγκης-Γκέκας,ο Γκέγκης-Γκέκης καί καταλήγει στην ελληνική του απόδοση συνήθως Γκέκας).
Ιλλυριοί-Γίγαντες-Αλβανοί-Πελασγοί-Γηγενείς-Τιτάνες
Βλέπε ΠΟΤΑΓΟΣ
Γιά τον Σκεντέρμπεη
Gheg - Ghegs - Gegë - Gegët - Gegënia - Gegëria - Γκεγκερία - Γκεκαριά - Γκέγκηδες - Γκέκας.
Η μεγάλη βορινή αλβανική φυλή πού περιλαμβάνει τις περιοχές της νοτίου Σερβίας,Κοσσυφοπεδίου,Μαυροβουνίου,Κροατίας καί Σκοπίων.
Η φυλή πού έδωσε το πρωταρχικό όνομα των Αρβανιτών,τού καθαυτού ονόματος της Αλβανίας πού είναι Arbënia καί κατά την τοσκική προφορά Arbëria,δηλαδή τρέποντας το «ν-n» σε «ρ-r».
Καί τυχαίο δεν θα μπορούσε να είναι μιάς καί το εθνωνυμικό αυτό έχει την εμφάνισή του κυρίως σε περιοχές των Γκέγκηδων όπου επεκτάθηκε στούς μεσαιωνικούς χρόνους σε όλη την φυλή την αλβανική.
Η λέξη Αλβανία είναι ένα καθαρό «δημιούργημα» των λογίων Ελλήνων καί Λατίνων λόγω της τάσης τους να εξευγενίζουν θα λέγαμε τα διάφορα «βαρβαρικά» ονόματα.
Το όνομα λοιπόν Αρμπε-α-νία έγινε Αλμπανία καί Αλβανία λόγω της συνηθισμένης τροπής τού «ρ» σε «λ»(αλμυρός-αρμυρός καί αδελφός-αδερφός) στην ελληνική γλώσσα καί τού συμφώνου «μπ» σε «β».
Ως προς το τοπωνυμικό καί εθνωνυμικό τού ονόματος της φυλής Gegë - Γκέγκης(το γνωστό σε εμάς «Γκέκας») καί περιοχής Gegënia - Γκεγκενία, γιά μία ακόμη φορά δεν θα ξεφύγω από την θέση τού Έλληνα γλωσσολόγου Μανώλη Τριανταφυλλίδη πού ξεκάθαρα σημαίνει τον Γίγα - Γίγαντα καί πού πρόκειται γιά έναν από τούς ισχυρούς Γίγαντες - Τιτάνες της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας, τον Γηγενή - Gegenees. Γηγενής στην ελληνική γλώσσα σημαίνει τον αυτόχθονα δηλαδή εκείνον πού γέννησε η ίδια η γη καί πού δεν ήρθε από κάπου αλλού αλλά ήταν εκεί ανέκαθεν.
Δεν γνωρίζω φίλες και φίλοι άλλο πιό ξεκάθαρο νόημα πού θα μπορούσε να βγεί με όλα τούτα τα οποία παραθέτω καί πού σαν επιβεβαίωση έρχεται στο νού μας η φράση τού Διόδωρου Σικελιώτη: Γηγενείς Γίγαντες.
ARBËNIA - ALBANIA - ΑΡΒΑΝΙΤΙΑ
Το σύνολο των ιστορικών καί συγγραφέων ξένων καί Ελλήνων μας λένε πως η εμφάνιση κατά τον πρώϊμο μεσαίωνα τού ονόματος(επανεμφάνιση θα έλεγα καί δεν θα ήταν λάθος η θέση αυτή) Arbënia - Αλβανία καί επομένως των Αρβανιτών - Αλβανιτών - Αλβανών,οριοθετείται μεταξύ των περιοχών Δυρραχίου - Ντίμπρας - Κρούγιας καί Σκοπίων.
Όπως έχουμε ξαναπεί Αρμπε-α-νία είχε ονομαστεί μία ευρύτερη περιοχή της περιοχής των Γκέγκηδων,της Γκεκαριάς,καί πού τελικά έδωσε το όνομά της σε όλη την φυλή των Αλβανών - Αρβανών - Αρβανιτών.
Arbënia (ë προφέρεται αμυδρά κάπως μεταξύ τού ελληνικού «ε» καί «α» καί έτσι εξηγείται το ευμετάβλητο τού φωνήεντος καί τελικά Αρμπενία καί Αρμπανία) λοιπόν είναι η παλαιά καί γνησιότερη μορφή τού ονόματος της Αλβανίας.
Το ίδιο το όνομα Αλβανία είναι η λόγια απόδοση τού Αρμπενία-Αρμπανία λόγω της εμμονής των Ελλήνων καί Λατίνων συγγραφέων να ...εξωραΐζουν τις «βάρβαρες» ονομασίες προς χάριν της καλλιέπειας(κατά το σκεπτικό τους).
Έχουμε ξαναπεί γιά την γνωστή τροπή τού «ρ» σε «λ» πού συνηθίζεται στην ελληνική γλώσσα καί είναι γνωστό πως ένας γνώστης καλός της γλώσσας αυτής δεν θα γράψει π.χ. την λέξη αδεΡφός αλλά αδεΛφός.
Τώρα,πού βρίσκεται το λάθος καί πού όχι αν προφέρεις τη λέξη αυτή με «ρ» η «λ» ειλικρινά δεν ξέρω καί πάω στοίχημα πως ούτε καί οί «ειδικοί» γραμματολόγοι πραγματικά θα γνωρίζουν να μας πούν.
Τέλος πάντων θεωρώ πως επρόκειτο γιά αρχαϊκές μορφές των αποδόσεων αυτών καί πού πολύ σωστά ο λαός χρησιμοποιεί σε πολλές περιπτώσεις κόντρα στούς γραμματιζούμενους,πού όπως πολύ σωστά μας λέει ο Εφταλιώτης «βάλθηκαν να μπλαστρώσουν το έθνος».
Η λέξη Αρμπε-α-νία λοιπόν έγινε ΑΛβανία τρέποντας καί το «μπ» σε «β» καί πού θα συναντήσουμε σε πολλά κείμενα των γραμματιζούμενων εκείνων παλαιότερα το ανεκδιήγητο τού «Βοτσάρεως» μετατρέποντας σε καρνάβαλο το όνομα των ΜΠοτσαραίων.
Στην εκφρασμένη θέση μου πως η ελληνική καί η λατινική γλώσσα είναι ΑΠΟΤΟΚΕΣ της αρχαίας ιλλυρικής δηλαδή της αλβανικής - πελασγικής καί ότι οί μεν πρώτες διαφυλάσσουν όλα τα παράγωγα των αρχαϊκών λέξεων σε αντίθεση με τα πρωτόριζα πού διαφυλάσσει η δεύτερη,η λέξη Αρμπενία της ρίζας «αρμπ» σημαίνει το λευκό καί συνεκδοχικά το ορεινό μέρος(χιόνι κλπ.).
Καί διασώζεται στις ρίζες «αλπ» καί «αλφ» πού σημαίνει ακριβώς το λευκό χρώμα εξού καί αλφισμός καί Άλπεις και Αλφειός ποταμός πού σημαίνει τον λευκό.
Διότι στην ελληνική γλώσσα είναι γνωστές οί εναλλαγές «μπ» -«β» καί τελικά «π» καθώς «αλμπ»-«αλβ» καί «αλπ»-«αλφ» καί δεν τίθεται περαιτέρω εξέταση τού θέματος. Αρμπενία λοιπόν καί Αλβανία σημαίνει την καθαρά ορεινή περιοχή καί Αρβανίτες είναι οί κάτοικοι των ορέων.
Καί τυχαίο δεν είναι πως ακόμη καί το όνομα Γραικός σημαίνει κατά τον Αριστοτέλη τον ορεσίβιο,τον κάτοικο των ορεινών περασμάτων και φαραγγιών στην ορεινή περιοχή της Ηπείρου καί πού στην αλβανική γλώσσα διασώζεται η λέξη γκρίκα-grykë πού σημαίνει το φαράγγι.
Έλληνας χωρικός.
Peasant.
PEYTIER, Eugène. Liberated Greece and the Morea Scientific Expedition. The Peytier Album in the Stephen Vagliano Collection, Αθήνα, National Bank of Greece, 1971.
Αλβανία η Πρίσνα(Πρισρένη)
Κοσσυφοπέδιο Prizren (1943)
Ο Νικόλαος Κασομούλης,αγωνιστής τού '21 το γένος Τσάμη,αναφέρει στο έργο του "ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΑ" γιά την Μπέσα των Αρβανιτών Σκονδριάνων.
Δεν θα επεισέλθουμε σε λεπτομέρειες,όμως ο συγγραφέας αναφέρεται σε ένα από τα πάμπολλα περιστατικά «Μπέσας» δηλαδή τού Λόγου Τιμής των Αρβανιτών,μεταξύ των επαναστατών «Ελλήνων» καί Αρβανιτών σε μία ακόμη ανακωχή μάχης.
Καί όπως έχουμε εξηγήσει επανειλημμένα «Έλληνες» εννοούνται οί χριστιανοί Αρβανίτες καί «Αρβανίτες» κλπ. εννοούνται οί μουσουλμάνοι καί καθολικοί.
Χρόνια μετά την Επανάσταση οί ίδιοι οί συγγραφείς καί εκείνοι ακόμη πού είχαν συμμετάσχει στον Αγώνα ακολουθούν πλέον την πάγια τακτική της άκρατης ελληνοποίησης διαχωρίζοντας τον εαυτό τους από τούς μουσουλμάνους Αλβανούς - Αρβανίτες.
Ως απόδειξη αυτών,ο ίδιος ο πρόλογος τού Κασομούλη ήδη από τον πρώτο τόμο τού έργου του πού αναρωτιέται καί ο ίδιος εάν όλοι εκείνοι οί ηγέτες τού 1821 προέρχονταν πριν από τον θάνατο τού Σκεντέρμπεη ή μετά,δηλώνει περίτρανα την καταγωγή των πρωταγωνιστών τού Αγώνα !
Άλλωστε στο περιστατικό αυτό πού αναφέρεται ο συγγραφέας είναι λογικό να δεχτεί κανείς καί αυτονόητο πως η «ΜΠΕΣΑ» σε εκείνες τις εμφύλιες πολεμικές επιχειρήσεις δίνονταν μεταξύ ομοφύλων.
Ελλάδα καί Κοσσυφοπέδιο
Γκεκαριά-Gegëria
Paja Jovanović (Vršac 1859 - Vienna 1957)
Bόρεια Αλβανία,μπροστά σε Κούλα-πυργόσπιτο
Paja Jovanovic (Paul Joanovitch)
An Arnaut Warrior
The Albanian Question:
Tusi Offered in Exchange for Gusinje 1880
Illustrated London News 1880
Montenegro-Gegëria-Γκεκαριά
https://www.magnoliabox.com/products/the-albanian-question-tusi-offered-in-exchange-for-gusinje-1880
Ορεσίβιος της Γκεκαριάς
Α Scene in an Albanian Bazaar. Illustration for The Illustrated London News, 2 August 1902. R Caton Woodville.
Πρόκειται γιά Γκέγκηδες.
GEGËRIA - NORTHERN ALBANIA